11月全日制初级0-2级
11月全日制中级3-4级
3月全日制中级班招生简章
3月全日制初级班招生简章
2019年1-3月开课计
★老街新百胜公司-BGF0099★
★老街新百胜公司-BGF0099★
★老街新百胜公司-BGF0099★
★老街新百胜公司-BGF0099★
★老街新百胜公司-BGF0099★
  韩国百科  
从Laneige到雪花秀 汉字入围韩化妆品名
  在化妆品品牌名称上,掀起了韩国风。

  仅在数年前,大部分化妆品品牌名称用的还是法语或英语。这是因为用法语或英语命名不但能激发美感,而且还能给人一种高级进口化妆品的印象。

  爱茉莉太平洋集团的“Laneige(兰芝)”法语意思是“雪”,而“Mamonde(梦妆)”意为“我的世界”。从语法来讲,“Mamonde”通常使用为“Mon monde”,但考虑到语感等采用了“Mamonde”。LG生活健康的代表性品牌“Lacvert(蕾婷)”,所采用的也是法语,意为“绿色湖水”。

  但最近推出的化妆品,大多以韩语或汉字命名。“雪花秀”不仅在韩国,在中国和日本也广受欢迎,由此也引发了化妆品命名的新趋势。此后,因韩语名称比外语更亲切、更方便顾客从名称上知晓其特性等原因,开始大流行。

  爱茉莉太平洋集团最近推出的“酵时雅”意思是,“通过发酵变得更加美丽的时间”。LG生活健康推出的“SUM37”是综合了“皮肤在呼吸”和“发酵温度37度”之意。

  不久前出现的化妆品“LAAC(laac与汉字‘乐’在韩语中发音相同)”,其名称是将“Luxury Anti Aging Cosmetic(奢华防衰老化妆品)”的缩写而成。LAAC相关人士表示:“为了出口海外市场,从一开始就考虑到了汉字。”

  VOV新推出的“SUBOON(韩语中意为‘水分’)”,从名称上也可以直接看出其水分供给的功能。

  LG生活健康相关人士表示:“韩语或汉字名称叫起来方便,而且容易记住,因此受到顾客的欢迎。而且随着韩流热潮,能体现出是韩国品牌的商品名称将更加受到欢迎。”

"


武汉韩语培训武汉韩语学校武汉韩语培训学校武汉韩语学习武汉韩语培训班韩语培训学校武汉韩语培训首尔韩语武汉学韩语 韩语培训 武汉韩语培训机构
咨询电话:027-87870791  18971110878  Email:whshouer@qq.com    地址:武汉市街道口地铁街道口B出口阜华大厦C座28楼

在线咨询: 版权所有:武汉思立达教育咨询有限公司 鄂ICP备10013297号-1

韩国新网韩国新网武汉首尔韩语我们一直用心在做!